Восемь десятилетий назад, в конце 1921 года, в только что освобожденном частями Красной Армии Иркутске увидело свет произведение, коему суждено было, надолго пережив автора, стать отправной точкой, своеобразным порогом, с которого началась послереволюционная литература Сибири. Это был роман Владимира Зазубрина «Два мира», вызвавший бурный интерес и оказавший большое влияние на развитие советской прозы. И сегодня хотелось бы напомнить о нем и его создателе, адресуясь в первую очередь к новым...
Единый ресурс русскоязычных журналов и альманахов
Литературный подкаст
Увеличить
Решаем вместе
Считаете, что объекты культурного наследия находятся в плохом состоянии?
Расскажите об этом
Пн. 14:00 – 17:00
Горшенин Алексей Валериевич родился в 1946 г. в Ульяновске. Окончил Томский государственный университет. Работал в новосибирских газетах, в журнале «Сибирские огни». Публиковался в журналах «Сибирские огни», «Октябрь», «Молодая гвардия» и др. Автор книг «Человек среди людей», «Беседы о сибирской литературе» и др. Член Союза писателей России. Живет в Новосибирске.
Публикации автора:
Со страстью, гневом и болью
/ Публицистика
: №06 - ноябрь-декабрь 2001
Восемь десятилетий назад, в конце 1921 года, в только что освобожденном частями Красной Армии Иркутске увидело свет произведение, коему суждено было, надолго пережив автора, стать отправной точкой, своеобразным порогом, с которого началась послереволюционная литература Сибири. Это был роман Владимира Зазубрина «Два мира», вызвавший бурный интерес и оказавший большое влияние на развитие советской прозы. И сегодня хотелось бы напомнить о нем и его создателе, адресуясь в первую очередь к новым...
С милым краем дышу заодно
/ Критика
: №01 - январь-февраль 2001
Сказать однозначно, кто он — поэт, прозаик, публицист, переводчик, драматург, литературный критик — вряд ли возможно, ибо плодотворно работал Александр Иванович Плитченко во всех этих жанрах. Им написано несметное количество стихов, несколько повестей и пьес, множество статей, рецензий, эссе. Он активно переводил с языков нардов Сибири (особо следует отметить художественный перевод алтайского героического эпоса «Маадай-Кара» объемом в несколько тысяч строк). Сам себя он полушутя называл...