Вы здесь

Енисей-2011. Литературно-художественный альманах Красноярского писательского содружества. — Красноярск, 2011

Эта книга-альманах, как сказано в уведомлении для читателя, является преемницей известного одноименного альманаха, учрежденного в 1940 г. Возрожденный усилиями Красноярского писательского содружества (Красноярскими региональными отделениями Союза писателей России и Союза российских писателей «Писатели Сибири»), альманах чем-то похож на главный в регионе журнал — «День и ночь». Тем более что возглавляют его практически те же писатели: А. Астраханцев (и. о. главного редактора), М. Саввиных (редактор отдела поэзии), М. Стрельцов (ответственный секретарь). Сходство двух красноярских журналов усматривается в обилии прозы и поэзии реалистического, «жизненного» наполнения, кистью художника-обработчика этого материала либо слегка тронутых, либо чересчур. К первым можно отнести рассказы В. Яроша, Т. Булевич, В. Нестеренко. Собственно, это истории/случаи, взятые прямо из жизни, в которой разоренные заводы находят-таки среди базарных торговок своих бывших опытных рабочих, чтобы выполнить заказ «китайской атомной энергетики»; мошенники на устрашающих «Лендкрузерах» скупают земли разоренных же деревень и берут беззащитных сирот в наложницы; милиция/полиция готова засудить за пустяки работягу с «именным клеймом токаря машзавода», «чтобы выслужиться» и выполнить план. Вторые, по нашей классификации, представлены прозой Г. Найды, М. Крамер, Н. Скакун. В их произведениях оперативник местного ОВД переодевается в костюм «водяного», чтобы выбить из ошарашенного «карманника» нужные признания; а гениального маэстро-эпилептика почти идиллического ателье мод губит его любовь к «незнакомке под зонтиком». Сложнее и интереснее с рассказом Н. Скакун «Яма», гармонично сочетающим выморочность с лирикой, реальность «невезучей деревни» с ее мифами, Петрушевскую с Сенчиным. Вымысел, символика (яма — не только лечебная трудотерапия для буйного алкоголика Бляхина, но и платоновский котлован — образ всего уклада жизни) хоть и явственны здесь, но не нарочиты и даже необходимы.
В других произведениях что-то либо мешает (например, схематизм в повести Е. Орлова), либо чего-то недостает (например, скомканность финала в «Концлагере победителей» В. Котихина). Поэзия в «Енисее-2011» вполне альманашная, т. е. без претензий на шедевральность, под стать его же безыскусной прозе. За исключением, на наш взгляд, стихов «хакасского Пушкина» В. Майнашева в переводе А. Щербакова — достойный сплав хакасской пытливой поэтичности («Разве я уж нынче не хакас?», «Что мне спросить у Бога?», «Что же делать? Видать до могилы / Этим голосом я допою») и русского переводного ямба. Поэтические ассоциации вызывают произведения рубрики «Короткие рассказы», миниатюрность которых колеблется на грани очерка-«затеси» (Б. Петров, А. Зябрев) и стихотворения в прозе (С. Лузан, М. Песковская). По-настоящему синтетической, объединяющей прозу и поэзию, лиризм и историзм, пафос и «разговорность», является «Сага о Красноярске» М. Саввиных, написанная белым стихом. Открывающая альманах, эта размашистая и полноводная, как Енисей, сага, как-то скрашивает очевидные недостатки журнала, его унаследованный от предшественника характер «творческой лаборатории», пробы пера. Впрочем, сибирская литература от своего рождения была «лабораторной». Лишь бы ее опыты вызывали сочувствие и интерес у читателей. В журнале также представлены рубрики «Очерк и публицистика», «Критика и литературоведение», «Для детей».

100-летие «Сибирских огней»