Вы здесь

Скиф В. П. Молчаливая воля небес. Стихи. — Иркутск, 2012.

Русская поэзия, с ударением на первом слове, часто грешит публицистикой в духе славянофильства, ритуально, автоматически повторяя одни и те же патриотические лозунги и заклинания. У В. Скифа такого автоматизма практически нет, это стихи действительно русские, разве что с «поправкой» на Сибирь. Знатоки творчества поэта из Иркутска, как В. Лютый, автор предисловия к книге, находят в его стихах «парадоксальное соединение» Н. Рубцова и Ю. Кузнецова, лирики мягкой и сильной, хотя очевиднее в нем все-таки сибирское начало, так часто не ведающее меры в проявлениях своего таланта. А точнее — начало «байкальское»: «Несравненный Байкал! Водоносец планеты! / Ты наш истинный брат. Ты — космический ум», — пишет В. Скиф, признавая кровное родство с этим сибирским чудо-озером. Иначе как чудом не назовешь неожиданные в этой чисто русской книге стихи о Ф. Вийоне и Ш. Бодлере, перевод «Ворона» Э. По, зато вполне симптоматично — переложение «Слова о полку Игореве». «Парадоксально» и построение книги, четыре раздела которой занимают «календарные» стихи, с 2008 по 2012, рядом со стихами об иркутских художниках и некалендарными («разных лет»), где, пожалуй, больше замечательных строк, чем в «годовых». А вот в разделе «Письма современникам» можно найти стихотворение о настоящем вдохновителе творчества В. Скифа — В. Распутине, который «продавит… плотину вражеского круга», «излечит» Русь православием и т. д. Впрочем, и сам В. Скиф, этот «боец русского сопротивления» (В. Бондаренко) уже давно в рядах таких авторитетных писателей.

100-летие «Сибирских огней»