Вы здесь

Комбу Сайлыкмаа

Комбу Сайлыкмаа Салчаковна родилась в 1960 г. в селе Бай-Тал Бай-Тайгинского района Тувинской автономной области. Окончила филологический факультет Кызылского педагогического института, аспирантуру ИМЛИ РАН. Кандидат филологических наук. Работает редактором. Автор десяти поэтических и переводных книг. Член Союза писателей России. Живет в Кызыле.

Публикации автора:

Тише тени / Поэзия : №08 - август 2019

* * *

Окунувшись в блаженство и свет снегопада,

осень тихо почила.

Я затемно встала,

грусть шептала мне имя твое в полудреме.

Чисто-чисто на сердце, за окнами, в доме.

За порог побежала — заспешила крылато.

Знала — ждешь, и замерз,

и согреть тебя надо.

Хлопья снега лежат на открытых ладонях —

чисто-чисто на сердце, за окнами, в доме.

Целовать снегопад на рассвете мне сладко —

вместо жарких объятий — снежинок охапка.

 

Скоро ветер метельный над домом завоет.

Чисто, пусто на сердце, за окнами,...

Юрта Вселенной / Поэзия : №09 - сентябрь 2014

*

Пыль Вселенной — плодоносная почва.

Сдунешь пыль, куда пойдешь, пыль глотая?

Будь пылинкой и расти до Вселенной.

Вновь пройдешь ее от края до края.

 

*

Нет судьбы — тогда одно бездорожье.

Бездорожье без костра кочевое.

Без костра Вселенной — тьма заблуждений,

Где не видишь ничего… ничего и…

 

*

Кроме тяжести вседневной поклажи,

На горбе своем несем ложь и зависть.

Жизнь и смерть несем по пыли Вселенной.

И невольно жизни новую завязь.

 

*

Нету крыльев. Хороши будут крылья.

Крылья лучшее...

Сезон отцветания солнца / Поэзия : №08 - август 2003

В ЗЕРКАЛЕ РЕЧНОМ,
В ИГРЕ ЛУЧЕЙ...

* * *
О, жизнь моя по имени Зима,
зачем так рано сердце мне сковала?
Виновна ли, грешна ли я, сама
не знаю, так продрогла и устала,

Так бесприютна в толчее людской —
о, жизнь, ответь мне, чем ты краше смерти,
когда с такою смертною тоской
холодный ветер круг за кругом чертит?

Зима-зима-зима, метель метет,
молва сплетает мне венок из сплетен,
цветочек вешний не проклюнет лед…

О, жизнь моя, могу ли я о лете
поплакать при огарочке свечи,
которая в ночи со мною плачет?
Не...

Это древняя игра... / Поэзия : №04 - апрель 2003

* * *

Сезон отцветания солнца.
Не первый сезон отцветания.
Переливаются желтым
Глаза твои на расстоянии
Солнца —
От отражения
Солнца на льдинке тонкой.

Сезон отцветания солнца.
Не первый сезон отцветания.
Зажмурь золотистый взгляд
От света прозрачных граней —

Сезон зарождения льда.

* * *

Пеший путь или конный
Лежит через степь и горы.
Для чужих — расстояния.
Для любимых — просторы.

Седеют дни ожидания.
Горбятся, усыхая.
Скалы сверкают инеем.
Видеть — тебя — желаю.

Дни ледяными гроздьями
Сердце мое...

100-летие «Сибирских огней»