Вы здесь

Журнал №06 - июнь 1967

Сибирские огни : лит.-художествен. и обществ.-политич. журн. / Новосибирск. отд-ние Союза советских писателей. — Новосибирск : Новосибирск. обл. гос. изд-во, 1922 — .
1967, № 6 : июнь / гл. ред. А. И. Смердов ; А. В. Высоцкий ; С. П. Залыгин ; А. С. Иванов ; Л. И. Иванов ; А. Л. Коптелов ; А. В. Никульков ; Г. Л. Поспелов ; зав. отд. поэзии Л. В. Решетников ; И. Д. Рождественский ; зав. отд. прозы Б. К. Рясенцев ; Ф. Н. Таурин ; Л. А. Чикин ; зам. гл. ред. Н. Н. Яновский ; отв. сек. Н. Я. Самохин — 1967 (Новосибирск : Типография № 1). — 192 с. — 50090 экз.

Редакция журнала признательна Новосибирской государственной областной научной библиотеке за оцифровку и размещение в сети Интернет этого архивного номера.

 

Содержание

Илья Лавров. Путешествие в страну детства. ПовестьС. 3-99
Николай Перевалов. Шинельное сукно. Седовская заимка. «Соберу я остатки…». Лошади. Волшебная страна. «И если не раскрылся парашют…». Судьба моя. — С. 100-103

 

Слово югославских писателей

Антон Инголич. Первый росток. Рассказ. Перевод со словенского Александра РоманенкоС. 104-109

Стихи

Юре Каштелан. Стихи о моей стране. Перевод с сербо-хорватского Л. РешетниковаС. 110
Лойзе Кракар. Преступники на пенсии. Перевод со словенского И. Фонякова. Украденное сердце. Перевод со словенского А. Плитченко. Мертвые деревья у дороги. Перевод со словенского А. Плитченко и И. ФоняковаС. 111-112
Каэтан Кович. Я строю. Перевод со словенского И. ФоняковаС. 112-113
Весна Крмпотич. Вьетнамская элегия. Перевод с сербохорватского Л. РешетниковаС. 113
Танасие Младенович. Когда человек уходит. Перевод с сербохорватского А. Плитченко и И. ФоняковаС. 113-114
Тоне Павчек. Память о деде. «Я в ровное-ровное поле пойду…». Перевод со словенского Л. ЧикинаС. 114-115
Изет Сарайлич. Ноктюрн. Перевод с сербохорватского И. ФоняковаС. 115
Драгутин Тадиянович. «Поздний жнец не поднимает головы…». Перевод с сербохорватского Л. Решетникова. Женщины под ореховым деревом. Перевод с сербохорватского Л. Чикина. «Когда у румяной зорьки…». Перевод с сербохорватского А. ПлитченкоС. 116-117

Смилян Розман. Транзистор. Юмористический рассказ. Перевод со словенского Александра РоманенкоС. 118-122


Нинель Созинова. «Вглядываясь в будничные лица…». «Словно вверх по тихой речке…». СтихиС. 123

 

Публикации

И. Предит. Певец и воин солнечной надежды. — С. 124-129

 

Слово ученым

А. Перемыслов. Сегодня и завтра Сургута. Заметки архитектораС. 130-136

 

Из революционной летописи

И. Лапин-Сибиряк. В. И. Ленин и сибиряки в 1887—1895 годах. — С. 137-140
А. Кучкин. От Волги до Енисея. — С. 141-149

 

Воспоминания

3. Паперный. Единое слово. — С. 150-153

 

Искусство

О. Елисеев, В. Одиноков. Горизонты успеха и грани неудач. — С. 154-165

 

Критика

П. Косенко. Лицо журнала. «Простор», 1966 г., № 1-12С. 166-174

 

Книжное обозрение

Э. Шик. В поисках философского камня. — С. 175-177
В. Этов. По главному руслу. — С. 177-179
В. Клепиков. Как воевала Малышенка. — С. 179-182
Ф. Яновская. Книга молодых. — С. 182-184
Еф. Беленький. Место в мире. — С. 184-185

 

Для наших маленьких читателей

Тимофей Белозеров. Загадки. — С. 186-187

 

Веселые огоньки

Виктор Гюнтер. Назидательные новеллы. — С. 188-190


Сибирская хроника. — С. 191-192

Памяти Виктора АстафьеваЛитературные встречи в школе № 4У детского спецвыпуска «Чичитай» будет собственный сайтПредставители редакции «Сибирских огней» посетили КаргатМэру наукограда Кольцово присуждено почетное званиеДесятый том «Сибириады» Михаила ЩукинаВ преддверии юбилея АстафьеваИздано собрание сочинений новосибирского барда Николая Шипилова

«Сибирские огни» — это огни, на которые в бездорожье нашего времени должны приходить все, у кого есть талант, трудолюбие и чистое, искреннее желание сделать жизнь на сибирской земле светлее и лучше. А наша святая обязанность — чтобы огни эти светили ярче и ярче.

Редакция журнала
«Сибирские огни»

100-летие «Сибирских огней»